Translation of "testa della" in English


How to use "testa della" in sentences:

Sono l'uomo che punta la pistola alla testa della tua sorellina.
I'm the man holding a gun to your little sister's head.
Poserà la mano sulla testa della vittima di espiazione e la immolerà nel luogo dove si immolano gli olocausti
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
Poserà la mano sulla testa della vittima, che sarà accettata in suo favore per fare il rito espiatorio per lui
And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
Poserà la mano sulla testa della vittima espiatoria e la immolerà in espiazione nel luogo dove si immolano gli olocausti
He shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
Poserà la mano sulla testa della sua offerta, e la sgozzerà all’ingresso della tenda di convegno; e i sacerdoti, figliuoli d’Aaronne, spargeranno il sangue sull’altare tutt’intorno.
And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
poserà la mano sulla testa della vittima e la immolerà davanti alla tenda del convegno; i figli di Aronne ne spargeranno il sangue attorno all'altare
and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting: and Aaron's sons shall sprinkle its blood around on the altar.
Il loro sangue ricada sulla testa di Ioab e sulla testa della sua discendenza per sempre, mentre su Davide e sulla sua discendenza, sul suo casato e sul suo trono si riversi per sempre la pace da parte del Signore
So shall their blood return on the head of Joab, and on the head of his seed forever. But to David, and to his seed, and to his house, and to his throne, there shall be peace forever from Yahweh."
E la testa della bestia sara enorme e nera e gli occhi, sono rossi del sangue di creature viventi!
And the beast's head shall be huge and black and the eyes. They're of red, with the blood of living creatures!
La testa della strega sospettata viene posta su un tronco sotto il tiro di una scure.
Oh? The suspected witch has his head placed upon a block and an axe aimed at it.
Non siamo alla testa della foresta di Sherwood.
We didn't land on Sherwood Forest.
Hai mai notato che la testa della mantide assomiglia a quella di un alieno?
Did you ever notice how a praying mantis's head resembles an alien's head?
Noi abbiamo 100.000 pezzi di carta con sopra la testa della Regina.
Well, we've got 100, 000 bits of paper with the Queen's head on them.
Aveva messo sulla testa della modella la testa di Lady D.
He'd pasted Lady Di's face over the model's.
La frammentazione del cranio suggerisce un martello sui 9 Kg che ha assestato 4 o 5 colpi mentre la testa della vittima poggiava su una base in cemento cosparsa di residui di diatomite.
Cranial fragmentation suggests a 20-pound hammer striking four to five times while the victim's head rested on a cement floor containing traces of diatomaceous earth.
Cerchi di entrare nella testa della padrona?
Trying to get inside the master's head, huh?
Hai riportato la testa di Grendel ma la testa della madre?
So you brought back the head of Grendel. What about the head of the mother?
Sai, prima di colpire il terreno... quando ho capito cosa stava per succedere, ho avuto questo flash... nella testa, della ragazza che ho incontrato in Texas.
You know, before I hit the ground... when I knew what was about to happen, I had this flash... in my head, of this girl that I met in texas.
Quando gli abbiamo chiesto di descrivere la sua abilita', ha fatto un disegno di se' stesso, che tirava fuori ricordi dalla testa della gente come vermetti.
When we asked him to describe his ability, he drew a picture of himself, pulling memories like little grubworms out of someone's head.
E' cosi' che e' Guardare nella testa della gente.
That's what looking inside peoples' heads is like.
Non siamo tipi che ficcano punti nella testa della gente.
We're not people who jam staples into people's heads.
Nella testa della gente non ci dovranno essere dubbi sul fatto che la citta' e' sicura e sotto il nostro controllo.
There should be no doubt in peoples minds that the city is secure and under our control.
Forse il modo migliore per cambiare la testa della gente e'... far esplodere qualcosa, non credi?
Maybe the best way to change how people think is to blow something up, you know?
2 poserà la mano sulla testa della vittima e la immolerà all'ingresso della tenda del convegno e i figli di Aronne, i sacerdoti, spargeranno il sangue attorno all'altare.
And he shall lay his hand on the head of his offering, and slaughter it at the entrance of the tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood on the altar round about.
Nessuna madre dovrebbe seppellire il corpo senza testa della figlia.
No mother should have to bury a headless daughter.
Tu sai come entrare nella testa della gente.
You know how to get inside people's heads.
Credo che questa sia una cinghia... per fissare la testa della vittima... mentre... gli toglie le palpebre.
I figure there was a strap to secure the victim's head while he, uh, takes out their eyelids.
No, rasa la testa della mamma, non la mia!
Shave Mom's head, not mine! - Shave Mom's head?
4 Poserà la mano sulla testa della vittima, che sarà accettata in suo favore per fare il rito espiatorio per lui.
4 And he shall lay his hand on the head of the burnt-offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
33 Poserà la mano sulla testa della vittima espiatoria e la immolerà in espiazione nel luogo dove si immolano gli olocausti.
and he hath laid his hand on the head of the sin-offering, and hath slaughtered it for a sin-offering in the place where he slaughtereth the burnt-offering.
se non arriviamo alla testa della 'piovra', le taglieremo le braccia.
If we can't hit the head of the octopus, we'll hit the tentacles.
Le macchie sono compatibili con uno spruzzo prodotto... dopo che un oggetto lanciato abbia colpito la testa della vittima.
The blood patterns are consistent with spatter that would occur after a thrown object struck the head of the victim.
Poserà la mano sulla testa della vittima, e la sgozzerà all’ingresso della tenda di convegno; e i figliuoli d’Aaronne ne spargeranno il sangue sull’altare tutt’intorno.
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
Una volta fatto questo, perche' non lanciamo un furgone bomba su un kebab, e pilotiamo un jumbo jet nella testa della mamma di Waj?
Once we've done that, why don't we truck-bomb a kebab shop and fly a jumbo jet into Waj's mum's head?
Adesso Dracula si sta muovendo verso la testa della donna e sta per morderla.
Now Dracula is moving towards the female lead and about to bite her
Lancia la testa della mazza sulla palla e, quando colpisce, la guida e parte a scheggia.
He throws the club head at the ball, and when he connects, he drives it, it pops off the bat.
La testa della mucca che era nella stalla accanto, messa li' vicino, il suo sangue sul corpo umano e viceversa.
The cow in the next stall had its throat slit. Its blood was splashed on her and hers on it.
Ecco la Roosevelt High Marching Band alla testa della sfilata.
You can see the Roosevelt High Marching Band leading the way.
Voglio che la città sappia quanto è pericoloso l'uomo che ha tagliato la testa della statua di mio padre, non del vostro.
I want the whole city to know how dangerous this man is. The man that cut the head off of my father's statue. Not yours.
La testa della mucca ha fatto "puf".
That cow's fucking head just poofed, just puffed.
Penso che lei sia venuto qui per entrare nella testa della mia piccola cara Heidi.
I think you've come here to get inside my dear little Heidi's head.
Beh, se qualcuno portasse indietro la testa della Protettrice, si farebbe notare.
Let's say someone brings back the head of the Protector on a platter. That would register.
E' sorprendete... quanti pensieri frullano nella testa della cara mammina.
Surprising what mommy dearest has rattling around in her head.
LEVITICO 3:2 poserà la mano sulla testa della vittima e la immolerà all'ingresso della tenda del convegno e i figli di Aronne, i sacerdoti, spargeranno il sangue attorno all'altare.
2 And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
1.Sistema di circolazione dell'inchiostro bianco, l'inchiostro bianco scorrerà ogni 30 minuti dal tubo dell'inchiostro alla cartuccia / smorzatore dell'inchiostro, che proteggerà la testa della stampante dall'inchiostro bianco.
1.White ink circulation system, the white ink will be flowing every 30 minutes from the ink tube to the ink cartridge/damper, which will protect the printer head be blocked from the white ink.
È curioso che questo viaggio per il mondo abbia impiegato 20 millisecondi in meno di quanto impieghi la tempesta cerebrale a lasciare la testa della scimma e a raggiungere il suo muscolo.
Funny thing, that round trip around the globe took 20 milliseconds less than it takes for that brainstorm to leave its head, the head of the monkey, and reach its own muscle.
Ciò non è un bene per la democrazia, e non è un modo di vivere soddisfacente, anche per quelli di noi che possono permettersi di comprare la testa della fila.
This isn't good for democracy, nor is it a satisfying way to live, even for those of us who can afford to buy our way to the head of the line.
E se vi camminassi accanto e scopriste poi che sono un ingegnere meccanico, e che ho progettato la mia auto da corsa e che ero alla testa della squadra dell'università, perché è vero.
What if I walked past you and later on you'd found out that actually I was a race car engineer, and that I designed my own race car and I ran my university's race team, because it's true.
poserà la mano sulla testa della vittima e la immolerà all'ingresso della tenda del convegno e i figli di Aronne, i sacerdoti, spargeranno il sangue attorno all'altare
He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting: and Aaron's sons, the priests shall sprinkle the blood around on the altar.
2.7409460544586s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?